Mittwoch, 16. Oktober 2013

A Message




Es gab schon den ersten Schnee auf dem Jura und der Sommer ist endgültig vorbei. Am Sonntag habe ich aber für ein paar Stunden die Sonne geniessen können.

The summer has gone and there was the first snow on the Jura mountains. But on Sunday I had the opportunity to enjoy some hours of sunshine.

Beautiful Geneva


 Mein Kamera Fokus lag auf den diversen Flugobjekten. Mehr oder weniger :-)
My camera focus was put on the variety of flying objects. More or less :-) 

Ich teile diese Bilder mit meinen Freunden von
I share this photos with my friends from
♥♥♥
Camera Critters











Es fand ein Hoffnungslauf für Kinder von Terre des Hommes statt.
There was a fund raiser going on organized from Terre des Hommes.




Für den guten Zweck habe ich diese gestrickten Fingerpuppen hier gekauft. Vorhang auf!

For the good cause I bought these knitted finger puppets. Please give a warm welcome!



Zwischen den vielen von Kindern gemalten Bildern ist mir eines besonders aufgefallen. 
Between the many drawings from children there was one that caught my eye.



Titouan hat sein Bild mit einer großartigen Nachricht versehen.
Titouan added a brilliant message to his illustration.


"La vie est belle!" als Nachricht von einem neun Jahre alten Jungen zu lesen, ist das nicht wunderbar? 
Isn´t that wonderful to read "La vie est belle!" as a message from a nine yer old boy?



Nicht ganz so wichtig, aber auch eine Nachricht wert.
Die bekanntgabe der Physik Nobelpreis Gewinner............hier am CERN mit Spannung erwartet.

Not that much important but also good for the newscast.
The announcement of the winners of the Nobel Prize in Physics........waited for with great anticipation here at CERN.



Das Zauberwort hieß Higgs.
Higgs was the magic word.





Me. Where the Higgs was found.

Grüße aus Genf, wo ich keinen Moment Langeweile habe.
Greetings from Geneva, where I never have a dull moment.