Sonntag, 30. Dezember 2012

The cage is empty ....



Der Käfig ist jetzt leer. Heute morgen ist unser Schweinchen gestorben. Ich bin froh, dass wir Weihnachten noch zusammen hatten. Und vor allem bin ich froh darüber, dass ich Urlaub und somit Zeit hatte und bei ihm sein konnte.
Das Schweinchen wird uns sehr fehlen.
♥♥♥♥♥

The cage is empty now. The Guinea Pig Prince said Good Bye this morning. I am happy we could still spent Christmas together. And I´m happy that I had the time to stay with him.
We will miss our Guinea Pig Prince.
♥♥♥♥♥ 






Gestern habe ich noch Gänseblümchen und kleine Löwenzahnblättchen gepflückt, die es freudig verputzt hat.
Und heute habe ich ein paar der Veilchen (die immer noch blühen!) für sein Grab eingetopft.
Das sieht genauso trostlos aus wie ich mich fühle........

It was yesterday when I picked some daisies 
and small dandelion leaves that he so loves to eat. 
And today I potted some of the (still blooming!) pansies for his grave.
Looks as dreary as I fell......... 




Jetzt sind wieder alle drei zusammen.
They are all together now again.


I share this post to the 
♥♥♥

Samstag, 22. Dezember 2012

Out with the old...



Hello it´s me, the Guinea Pig Prince!
Mom had a big birthday but she can´t help it so we will not sort her out.




She refused a big party and prefered to have the same procedure as every year what means she invited her friends for some cake and for dinner.



I started to sort out old stuff to do her a favor. It was hard work.

"Gorillas im Nebel" went back on the bookshelf because Mom loves it so much.


I thought helping paws arrived to support me.



But look what a big mess the ChinChins did with their sand bath!



And Hoppel was such a lazy bone!




But back to the post title I choosed for today, out with the old and in with the new....
We got a flour mill / oatmeal press.
Mom just fills in the oat on top and out comes the yummy fresh breakfast for her. And for me. Hehehe.






We will now give new recipies a try. And we keep you posted!
Best wishes,
the Guinea Pig Prince!


I share this post to the 
♥♥♥
Camera Critters 
♥♥♥

Samstag, 8. Dezember 2012

Time travel to Middle Ages


 Heute mischen wir uns zwischen Spieler, Gaukler, fahrendes Gesindel und Ritter.
Today we slum gamblers, jugglers,scallawags and knights.



Kein mittleralterliches Hundebett? Ich glaube hier hat jemand heute Nacht gar nicht gut geschlafen.
No Middle Age dog bed? It seems someone had not slept well this night.








Zwei Schönheiten.
Two beauties.



Dieser Uhu heisst Einstein. Gegen kleines Entgelt posiert er mit euch für Fotos.
This eagle owls name is Einstein. He is posing with you for fotos. For cash.



 Für mich saß er umsonst Model.
For me he posed for free.



 Könnt ihr den lautstarken Protest gegen das Hinweisschild hören?
Can you hear the full-throated protest because of the information on the sticker?




:-)




Hallooo.... was, wenn jemand die Fotos auf Facebook einstellt?
Hellooo....what if someone posts this photos on facebook?



Mittelalterliches und neuzeitliches Schuhwerk (und ein süßer Terrier).
Middle aged and new aged foot wear (and a cutie terrier).



 Jetzt wird es spannend für den kleinen Ritter in spe. Die Ritterkämpfe beginnen.
Now things are getting exciting for the little knight to be. The fights start.






Wow eine  MAD. (MittelAlterDogge)
Wow a MAB. (MiddleAgedBoarhound)



Mein Lieblingsschnappschuss von dieser Veranstaltung!
My favorite snapshot from this event!





Ein Sicherheitsdienst begleitet und zum Parkplatz.....
Tschüß bis zum Treffen im nächsten Jahr!

Securitiy Service guards us to the parking-lot......
Good bye till next years meeting!


Ich teile diesen Post mit den 
♥♥♥

I share this post with the 
♥♥♥

Samstag, 17. November 2012

Habt ihr noch alle Tassen im Schrank?


Habt ihr noch alle Tassen im Schrank?
Ich nicht :-)
Hier ist das reduzierte Sammelsurium, das bleiben darf.

Today only the German title makes sense and goes with this first photo. Not so the translation that would be something like do you have all cups in the cupboard? My book of American idioms told me to use: Do you have both oars in the water?
I will not use because there is no relation to my post. So folks out there please take the German entry today.

..... see blablabla above....
Here is the reduced mug-mish-mash that´s allowed to stay.



Diese beiden Tassen werden gut gehütet, sie sind sehr sehr alt und wurden von den Eltern meines Vaters benutzt. (Mein Vater ist 1910 geboren.)
I try to take care on this both very very old cups. They were used by my fathers parents. (My father was born in 1910.)

 


Die "Vater"-Tasse ist abgenutzt, die "Mutter"-Tasse ist anscheinend vor allem im Schrank gestanden.
The fathers cup is used, the mothers cup looks like it spent most time in the cupboard.

 

Für alle, die genug Platz im Schrank haben, ich war in der Ludwigsburger Schlossmanufaktur und habe wuderschönes Geschirr entdeckt.
For those who have enough space in the cupboard, I have been to Ludwigsburger Schlossmanufaktur and found wonderful flatware.

Dekor "Pusteblume".
Decor "Dandelion".

 


Dekor "Schilf".
Decor" Reed".




Dekor "Mohnblume".
Decor "Poppy".

Habt ihr oben meine schöne Mohnblumetasse gesehen? Habe ich mir letztes Jahr als Souvenir vom Ostseeurlaub auf Usedom mitgebracht. Sie war etwas preiswerter als diese hier.
 Eine Kaffetasse kostet 355, -€ 
Eine Kaffetasse nicht ein  Kaffeeservice.

Have you noticed my mug with poppy decor above? It´s a souvenir from last years vacation at Baltic Sea, Usedom. It´s a bit cheaper than those here
The price for one coffe mug is 355,-€  
One coffeemug not one coffe set.




Die Schlossmanufaktur Ludwigsburg fertigt Dekore auf Kundenwunsch. Frei von Hand gemalt. 
Ich kann es direkt vor mir sehen. Alle meine Lieblinge auf Porzellan verewigt......

The Schlossmanufaktur Ludwigsburg manufactures decors on customers request. Hand painted.
I can visualize. All my darlings captured on porcelain....


 

 


Hier sehr ihr mein wertvolles Porzellan bei der Reinigung. (Wertvoll an Erinnerungen). Leider oder zum Glück sind es nur vier winzig kleine Teile die kaum Platz brauchen...

Here you see my porcelain of value beeing cleaned. (Of value meens with memories). Unfortunately or fortunately only four very small pieces which only need small room for storage.
  
 


Und für alle die keine Problem mit Platzmangel haben... 
Wie wärs mit einem Pferd fürs Esszimmer?
And for all of us who have no problem with shortage of space....
How about a horse for your dining room?


I share this post to 
♥♥♥Camera Critters♥♥♥

Samstag, 27. Oktober 2012

A birthday, the first snow and a little lie


Eines dieser kleinen Schweinchen wurde vor zwei Wochen 9 Jahre alt. 
Alle drei Babies kamen am gleichen Tag zur Welt. Die Freude war sehr groß damals.
Two weeks ago one of this small guinea pigs had its 9th birthday. 
All three babies were born the same day.  It was such a big joy. 





Nun ratet mal, welches Geburtstag hatte.
Now guess which one had its birthday.



Ja, es war der Schweineprinz.
Yes, it was the Guinea Pig Prince.

Happy birthday my cutie!
♥♥♥
I share this post to the 




 Letzten Samstag hatten wir 26°C und herrlichen Sonnenschein.
Heute haben wir 1,8°C und die ersten Schneeflocken fallen.  

Last saturday we had 78,8°F and it was wonderful sunny.
Today we have 35,2°F and the first snowflakes are falling.





Winter trifft Frühling. 
Überall auf der Terrasse wuchsen in den letzten Wochen Hornveilchen.
Winter meets spring. 
The past few weeks this small violets grow all over the terrace.



Die letzte Paprika muss wohl in der Küche nachreifen und die Tomaten kann ich jetzt getrost abräumen...
The last pepper will probably get ripe in the kitchen and it´s high time to remove the tomatoes.



Diese frostige Schönheit habe ich im Nachbargarten entdeckt. Ich fotografiere öfter mal über den Zaun, da wundert sich niemand mehr :-)
I found this frozen beauty in my neighbors garden. I often do photos while hanging over the fence so nobody is wondering about :-)



Diese beiden wohnen in meinem Garten und  wollen über Winter ins Warme.
This two live in my garden but prefer to spent the winter at a warm and dry place.




Bei dem nasskalten Wetter braucht man was Warmes zum Essen.
When it´s wet and cold outside you need a good hot meal.



Selbstgemachte Nudeln. Sehr zeitaufwändig. Aber lecker!
Selfmade pasta. Took me hours. But they are tasty!



 Keine Ahnung wie diese Nudelpackung in den Mull kommt....
I haven´t got a clue why there is a pasta packing in the trash can.




Essen ist fertig!
Dinner is served!



Wie romantisch....
How romantic....