Samstag, 27. Oktober 2012

A birthday, the first snow and a little lie


Eines dieser kleinen Schweinchen wurde vor zwei Wochen 9 Jahre alt. 
Alle drei Babies kamen am gleichen Tag zur Welt. Die Freude war sehr groß damals.
Two weeks ago one of this small guinea pigs had its 9th birthday. 
All three babies were born the same day.  It was such a big joy. 





Nun ratet mal, welches Geburtstag hatte.
Now guess which one had its birthday.



Ja, es war der Schweineprinz.
Yes, it was the Guinea Pig Prince.

Happy birthday my cutie!
♥♥♥
I share this post to the 




 Letzten Samstag hatten wir 26°C und herrlichen Sonnenschein.
Heute haben wir 1,8°C und die ersten Schneeflocken fallen.  

Last saturday we had 78,8°F and it was wonderful sunny.
Today we have 35,2°F and the first snowflakes are falling.





Winter trifft Frühling. 
Überall auf der Terrasse wuchsen in den letzten Wochen Hornveilchen.
Winter meets spring. 
The past few weeks this small violets grow all over the terrace.



Die letzte Paprika muss wohl in der Küche nachreifen und die Tomaten kann ich jetzt getrost abräumen...
The last pepper will probably get ripe in the kitchen and it´s high time to remove the tomatoes.



Diese frostige Schönheit habe ich im Nachbargarten entdeckt. Ich fotografiere öfter mal über den Zaun, da wundert sich niemand mehr :-)
I found this frozen beauty in my neighbors garden. I often do photos while hanging over the fence so nobody is wondering about :-)



Diese beiden wohnen in meinem Garten und  wollen über Winter ins Warme.
This two live in my garden but prefer to spent the winter at a warm and dry place.




Bei dem nasskalten Wetter braucht man was Warmes zum Essen.
When it´s wet and cold outside you need a good hot meal.



Selbstgemachte Nudeln. Sehr zeitaufwändig. Aber lecker!
Selfmade pasta. Took me hours. But they are tasty!



 Keine Ahnung wie diese Nudelpackung in den Mull kommt....
I haven´t got a clue why there is a pasta packing in the trash can.




Essen ist fertig!
Dinner is served!



Wie romantisch....
How romantic....


Sonntag, 21. Oktober 2012

Berlin, du bist so wunderbar.... Teil 2

Zurück in Berlin!
Leider nur virtuell.....

Back to Berlin!
Unfortunately only virtual.....



Ich hatte das Glück, vom Hotelzimmer aus ein Dohlen-Nest beobachten zu können. 
Davon habe ich schon in Teil 1 des Reiseberichtes geschrieben.
 Es war auch schön zu sehen, dass die Anwohner Wasser für die Vögel bereitgestellt hatten. 

I had the fortune to be able to observe a daw´s nest from the hotel room.
I have written about that in part 1 of the travel report.
It was nice to see that people took care and made water available for the birds.



Die Frage, ob schon Junge im Nest sind oder nicht, ist immer noch offen.
The question if there are youngsters in the nest or not is still to be answered.



Die eine Dohlen füttert die andere. Schade!
One daw feeds the other. Bummer!




Aber dann......  ♥♥♥
But than.... ♥♥♥ 




 Info to my friends visiting from
Camera Critters 
♥♥♥ 
there is no more animal stuff in this post.
You can now take the chance to leave...........
but be sure to miss some nice Berlin impressions :-)



Kreuzberg




Besuch im Jüdischen Museum. 
We will visit the Jewish Museum Berlin.

Architekt dieses aussergewöhnlichen Baus ist Daniel Libeskind.
Daniel Libeskind is the architect of this extraordinary  construction.







Das Buch ist so etwas wie der Pferdeflüsterer. Leider habe ich mir den Titel nicht gemerkt und konnte ihn auch nicht recherchieren.

This book is something like the Horse Whisperer. I could not keep its title in mind and was also not able to find it on the internet.




Geschafft!
Finally it´s done!

Weiter nach Kreusberg. 
Let´s go to Kreuzberg.



Der Mauerläufer vor dem Axel Springer Hochhaus.
The Mauerläufer in front of the Axel Springer high-rise.



Markttag in den Hackeschen Höfen.
Market-Day at Hackesche Höfe.



Weiter nach Friedrichstadt.
Let´s go to Friedrichstadt.




Der Deutsche Dom am Gendarmenmarkt.
The German Dome at the Gendarmenmarkt. 






Der Französische Dom.
The French Dome.



Dreharbeiten zu "Passion" von Regisseur Brian de Palma (Mission Impossible) mit Noomi Rapace, Rachel McAdams und Karoline Herfurth.

Shooting to "Passion" from producer Brian de Palma (Mission Impossible) with Noomi Rapace, Rachel McAdams and Karoline Herfurth.


 




Tolles Werkzeug...
Amazing stuff...



Ein Spruch zum Nachdenken auf dem Weg zurück ins Hotel.
A saying to think about on the way back to the hotel.
 

Samstag, 6. Oktober 2012

Indian Summer Teil2

Diesen Post habe ich schon einmal veröffentlicht, im Herbst 2010, als ich mit dem Bloggen anfing und das niemanden interessierte :-)
Weil ich heute diesen Spaziergang mache, wir die gleiche Jahreszeit haben und ich diese Bilder sehen werde, veröffentliche ich sie heute noch einmal.

This post was posted before in fall 2010 when I started blogging and no one was interested :-)
Because I will go for this walk today, beacause it´s this time of the year and because it´s this scenerie I will see, I post it again today.


Mein Spazierweg "Große Runde" führt zu einem Reiterhof, wenn ich einen Umweg laufe. Ab und zu nehme ich den ganz gerne, denn die Pferde sind freundlich und neugierig. Mir ist aber trotzdem sehr lieb, dass ein Zaun zwischen uns ist.

A loop way on my  "long route for walking"  leades me to a horse farm. I take it at times because the horses are friendly and nosy. Nevertheless I prefer that there is a fence between them and me.  
They.Are.Big.







 Abendsonne steht ihm gut!
He looks darned well in the setting sun! 





Trick or Treat!!!
 
Linking up with Camera Critters