Samstag, 29. September 2012

Indian Summer Teil1

Dieser Post ist vom Herbst 2010, als sich noch niemand für meinen Blog interessierte.
Die Bilder gefallen mir noch genauso gut wie damals, deshalb zeige ich sie heute einfach nochmal. 

This post was posted before in fall 2010 when there was no one interested in my blogging. I like the photos the same as I did at that time and therefore I show them again today.

Ich teile sie auch mit den/
I also share them to the



Spaziergänge durch die herbstliche Farbenpracht sind ein Genuss. Viele Zwei- und Vierbeiner geniessen den Herbst in der warmen Sonne.

It´s an enjoyment to go for a walk, join the warm sun and see the rich colors of fall for both the bi- and the quadrupeds.

 





Ich habe meinen Augen nicht getraut, was für eine Gruppe hier hoch zu Ross unterwegs ist.
I didn´t believe my eyes to see this group on horseback.



Aber tatsächlich, hier ist eine kleine Hochzeitsgesellschaft beim Ausritt.
But it was real, there was a wedding party on a trail ride.


Ob dieser Apfel so dekorativ vom Baum gefallen ist oder dort auf dem "Tisch" dekoriert wurde, weiss ich nicht. Er hat aber sehr gut geschmeckt!

This apple was yummy ...... I don´t know if it was fallen from the tree or someone put it this decorative way on the "table".


Sonntag, 23. September 2012

Die Frisur sitzt

Ob Sonne oder Regen, meine Frisur sitzt!
My hairdo is perfect and stays in shape!


Ich teile diese Eichelhäher-Fotogeschichte mit den/
I share this Eurasian Jay photostory to the



Ausser dem letzten Foto sind alle durch die Fensterscheibe aufgenommen.
Except the last one, all photos are done through the window.



 

 

"Bei dem armen Kerl da im Wasser sitzt die Frisur heute aber gar nicht!"
"This poor guy there in the water must have a bad hair day!"




Der Eichelhäher ist regelmäßiger Gast in meinem Garten. Er ist ein Prachtexemplar und muss sich normalerweise keine Sorgen um seine Frisur machen :-)
The Eurasian Jay is frequently visiting my garden. He is a splendid fellow and has not to worry about his appearance :-)



Dienstag, 11. September 2012

Nur die Harten kommen in den Garten



Ich teile diesen Post mit den /
I share this post with

Camera Critters ♥♥♥


Es gibt Situationen, da nützen dem Igel die aufgestellten Stacheln nichts.
There are situations when it makes no sense for the hedgehod to raise his quills.



Zum Beispiel wenn er wegen seines Winterspecks nicht mehr wie üblich durch den Maschendrahtzaun passt sondern hängenbleibt.
For example when his new fat reserves for winter make him stuck in the wire-mesh fence which he was used to pass through up to now.



Stacheln anlegen und tief ausatmen ist die bessere Strategie.
Flatten the quills and a deep breath out may be the better strategic plan.



Von hinten Schieben half auch nicht. Also musste die Gartenschere her....
I tried to push him but could not help, so the garden clippers had to come to operation.







Der arme kleine Kerl war fix und fertig nach dieser Aufregung.
The poor little bugger was really wiped out after all that excitement.


Aber er war ok, ich habe noch ein paar mal nach ihm gesehen.
But he was ok, I checked on him several times.




Ende gut alles gut.
All´s well that ends well.



Da ist was dran :-)
You have a point there :-)