Mittwoch, 28. Dezember 2011

Dear Mr. Dyson

Lieber Herr Dyson!
Dieses Jahr habe ich zu Weihnachten mit meiner Regel gebrochen, keine Haushaltsgegenstände zu verschenken. Ein Familienmitglied war sehr unzufrieden mit seinem bisherigen Staubsauger und sehr angetan von Technik und Design Deiner Produkte. Und nicht zuletzt hast Du uns alle verzaubert mit Deiner Werbung.

Kein Saugkraftverlust. 
Kein bisschen.
Nicht die Spur. 
 
Was für ein Versprechen!



Dear Mr. Dyson!
This years Christmas I broke with my standing rule not to make home-appliances as a gift. A member of the family was very dissatisfied with his present vacuum cleaner and really taken by technic and design of your products.And last but not least you put a spell on us with your commercial.

Kein Saugkraftverlust. 
Kein bisschen.
Nicht die Spur.

What a promise!



Und so kam es, dass ein Dyson unterm Baum lag.
And so it happend, that a Dyson was applied under the Christmas tree.



Lieber Herr Dyson!
Vielen Dank für ein strahlendes Lachen.
Und auch dafür, dass an Heilig Abend sämtliche Ecken meiner Wohnung gesaugt wurden.....

Dear Mr. Dyson!
Thank you very much for laughter and happieness.
And also for having cleaned all corners of my home at Christmas Eve....



Herr Dyson, das wird eine große Hilfe sein, den Chinchillas ein sauberes Zuhause zu bieten.
Mr. Dyson, this will be a great help giving the chinchillas a proper home.



Es gibt auch eine spezielle Saugbürste, das Groom-Tool, für Haustiere wie etwa größere Hunde.
Lieber Herr Dyson, kannst Du bitte eine Mini-Saugbürste für kleinere Haustiere wie Meerschweinchen, Hasen oder Chinchillas auf den Markt bringen?

There is also the Dyson groom tool available. A wonderful brush for pets as big dogs.
Dear Mr. Dyson, can you please come out with a mini groom tool for small pets like guinea pigs, bunnies or chinchillas?
 


Viele Grüße Mr. Dyson!
Kind regards Mr. Dyson!

Freitag, 23. Dezember 2011

Frohe Weihnachten!

Jetzt wo alle Vorbereitungen getroffen sind, können wir ganz in Ruhe Kaffee und Kuchen geniessen. Du bist eingeladen!
Now that all preparations are done we can have some coffee and cake all peace and quiet. You are invited!

Ein Stück Raffaello-Torte?
A slice of Raffaello-Torte?



Oder Apfelkuchen?
Or Apple-Pie?

 

Kaffe oder Tee?
Coffee or tea?



Setzt dich! Ab jetzt wird es gemütlich!
Take a seat, sattle back, we shoot the breeze!



Wisst ihr, dass in der Heiligen Nacht die Tiere sprechen?Es stand in einem Zeitungsartikel über Weihnachtsbräuche. Und während ich das las, fiel es mir wieder ein. Am Heiligen Abend ging mein Vater immer in den Stall zu seinen Tieren. Jetzt weiss ich, warum.

Do you know that animals can speak in Christmas Night?
There was an article about christmas habits in the newspaper this week. And while reading this I remembered that my father spent time with his animals in the barn in the Holy Night. Now I know why.


Frohe Weihnachten!
Merry Christmas!







Samstag, 17. Dezember 2011

Erkenntnis

"Pst... in einer Woche ist Heilig Abend!"
"Pst... one week till Christmas Eve!"

(this is a mouseover trick)



Sonntag, 11. Dezember 2011

A job well done



Mehr Highlights der Woche findet ihr auf Tines Blog.
For more highlights of the week visit Tines Blog.



Colonel Gregory H. Johnson bei den Vorbereitungen zum Shuttle-Start.
Colonel Gregory H. Johnson, preparing for shuttle launch.



Der letzte Start der Endeavour am 16. Mai 2011 vom Kennedy Space Center in Florida.
Diese Shuttle Starts waren für mich immer atemberaubend aufregend und schön. In Gedanken habe ich den Crews eine Erfolgreiche Mission und gesunde Heimkehr gewünscht.

The final countdown for space shuttle Endeavour on May 16, 2011 at Kennedy Space Center, Florida. Those launches were always breathtaking thrilling and bautyful to see for me. The crews always had my good wishes for a successful mission and a healthy return home.





Am 10. November besuchten vier Astronauten der sechsköpfigen STS-134 Crew das KIT
On November 10, four of the six astronauts from the STS-134 Mission visited the KIT




 

Erwartungsvoll machten sich meine Kamera und ich auf den Weg. Mit dem KIT-Shuttle. Es fliegt nicht, es fährt. Ganz unspektakulär.

Full of expectation we headed to uni, my camera and me. We took the KIT-Shuttle. Which does not fly. It´s driving. Very unspectacluar.


  
Unterwegs entdeckten wir dieses spacige Transportgerät.
We spotted this spacy private shuttle on our way.



Und dann war es soweit.
Finally they arrived.



Sehr beeindruckend, die vielen Abzeichen.
Very impressive the many patches.



Das ist ihr Neuestes.
Die Form ist angelehnt an das Atomsymbol  mit den Kern umkreisenden Elektronen. Es zeigt den Bezug zur Urknalltheorie. Endeavour und ISS sind gemeinsam auf dem Weg in ein neues Zeitalter. AMS liefert Daten zum Verständnis der Entstehung des Universums.

That´s their newest one.
The design takes its cue from the atomic symbol and shows the atom with orbiting electrons around the nucleus. The explosion in the middle belongs to the big-bang theory. Space Shuttle Endeavour and ISS are on their way into the sunrise and over the limb of Earth. AMS sends datas  fora  better understanding of the beginning of the universe.


Ich war war fasziniert davon, wie sie während ihres Vortrages miteinander kommuniziert haben. Nonverbal.
It was fascinated by the way they communicated with each other during their presentation. Without words.



Unter anderem kamen sie auch ans KIT weil es einen ganz besonderen Bezug zur STS-134 Mission gibt. Sie brachten das AMS Experiment zur ISS. Und der Payload Commander war Kollege Andreas.
Wer meinen Beitrag zum   Commander Sabellek   noch nicht gelesen hat, sollte das nicht verpassen nachzuholen.

They visited KIT because there is a special connection to the STS-134 Mission. As a payload they brought  the AMS to the ISS. And the Payload Commander was colleague Andreas.
Don´t miss my   Commander Sabellek   post if you have not read it so far.



Man kennt sich....
One knows each other...



Schwere und teure Ladung .....
Heavy and pricy load.....



Mission erfüllt!
Mission completed!



Dann gab es Preise zu gewinnen beim Astronautenquiz.
Then there was the astronaut quiz with prizes to win.



Ich habe weder den Parabelflug gewonnen (zum Glück) noch den Besuch der Air Show in Berlin (leider).
I neither won the parabolic flight (fortunately) nor the visit of the Berlin Air Show (unfortunately).





Colonel Michael Fincke im Weltraum. Er lacht.
 Colonel Michael Fincke in space. He smiles.



Und mit Andrew Feustel am KIT. Das gleiche Lachen :-)
And with Andrew Feustel at KIT. Same smile :-)



Unsere Region aus Sicht der ISS.
View to our region from the ISS.



Es war ein spannender und informativer Vormittag.
That was a an exciting and informative morning.



Und unterhaltsam!
And entertaining!





Seht der PILOT des SPACE SHUTTLES ENDEAVOUR schaut zu mir und meiner Kamera. Gut gemacht oder?
See the PILOT of the SPACE SHUTTLE ENDEAVOUR looks to me and my camera.
Job well done eh?


Mit dem Kit-Shuttle bin ich zum Institut zurückgeholpert.
And as passenger of the KIT-Shuttle I did my pumpy ride bag to the Institute.


Als Shuttle (und Greg-) Fan schaue ich das Nasa-Video   
  immer wieder gerne an und höre das "Welcome home Endeavour!" 

As a Shuttle (and Greg-) fan I will never be tired to see the NASA-Video 
and hear the final "Welcome home Endeavour!"