Samstag, 30. Juni 2012

Wanted: Leafy bower



♥♥♥
 I share this post to the 
♥♥♥


Selbst dieser Eidechse ist es draussen zu warm................
It´s too hot outside...... even for this lizzard.

Auf diesem Schränkchen hat sich ein kleiner Weihnachtsmann versteckt. Ab morgen habe ich Weihnachten im Juli :-)
Little Santa Claus is hiding on this cabinet. So I will have Christmas in July from tomorrow on :-) 




Auch wenn das Zauneidechsenmännchen hübsch und dekorativ aussieht und ich liebend gerne den Garten mit ihm teile,  möchte ich nicht, dass er im Wohnziummer an der Wand herumkrabbelt.

Although this Sand Lizard looks nice an decorative and I love to coexist with him in the garden, I can´t stand him to crawl on the living rooms wall.



Also ab mit ihm in die Tupperdose damit er schön frisch bleibt solange ich meine Kamera hole und raus in die Freiheit.
So we got him into the tupperbox to keep him fresh while I went for my camera  to bring him out and set him free.


Ich verkneife mir, ihn künstlerisch in Szene zu setzen um schöne Fotos für den Blog zu haben.
I deny myself to get it all artsy for nice blog photos.



Nur ein schnelles Foto von der Eideschse in der Tupperdose.
Just one quick shot from the Lizard in the tupperware.


Und schon war er weg.
And he flew away in no time.



Es dauerte kaum eine Minute, da kam schon Nachbars Jägermeister um nachzuschauen, was ich da gerade gemacht habe.

It took not one minute and Neighbors Jägermeister dropped over to keep tabs of what I had done there.







Eine Stunde später.......
One hour later......

Die Eidechse hält sich hoffentlich geduldig versteckt. Die Katze hat jede Menge Zeit.
I hope the lizard  takes cover patiently. This Kitty has a lot of time.




 Und jetzt......wünsche ich Euch
ein schönes Wochenende, ein schattiges Plätzchen und dass Ihr auch so einen leckeren Erdbeerkuchen habt wie ich ihn gleich haben werde.

And now.....I wish you
a nice weekend, a leafy bower and a yummy strawberry cake as I will have in a moment!



Kühle frische Erdbeeren :-)
Cool and fresh strawberries :-)



Ich hatte zum zweitenmal Besuch von einer Eidechse. 

That was the second time a lizard comes in for a visit.

Donnerstag, 21. Juni 2012

Bavaria is kuuhl! Oder Bayern Teil 1


Bayern ist kuuhl!
Bavaria is kuuhl!



Unterwegs auf der Autobahn...... eine Botschaft für mich?
Beeing on the road.... a message for me?



WOHIN sind wir unterwegs?
Nach Bayern! Genauer: nach Füssen.
WHERE are we traveling?
To the Free State of Bavaria, in the southeast of Germany.
More precisely: to Füssen, close to the Austrian border.



Und WARUM sind wir hier?
Das verrate ich später.

And WHY are we here?
I will tell later.



Füssens schöne Altstadt.
Füssens beautiful old town. 






Die auffällige malerische Rokokofassade der Heilig Geist Spital Kirche.
The eye-catching picturesque rococo frontage of the Holy Ghost Spital Church .


Oben ist die Heillige Dreifaltigkeit abgebildet, links und rechts der Türe der hl. Sankt Florian und Christopherus.
Above is o see the Holy Trinity, left and right from the door the holy Sankt Florian and Christopherus.






Mach es wie die Sonnenuhr...
Do it like a sundial...




Der Lech mit seiner aussergewöhnlichen grün-blauen Farbe .....
The Lech with its exceptionel green-blue color....




Hier in Schwangau, direkt am Ufer des Forggensees, verbringen wir ein paar Tage Urlaub.
Here in Schwangau, right on the shore of the Forggensee, we spend some vacation days.





Wer genau hinschaut, sieht hier auf dem Bild Deutschlands meistfotografiertes Motiv.
Und die Zahl wird möglicherweise steigen bis zum Ende der Woche :-)
If you look closely, you can find Germanys most photographed motiv on this picture.
And perhaps the number will rise till the end of the week :-)




In Füssen gibt es auch das barocke Kloster Sankt Mang.
There is also the baroque Monastery Sankt Mang in Füssen.



Und deshalb sind wir hier.
And that´s why we are here.



Wir sind eingeladen zur Hochzeit unseres Patenkindes!
We are invited to the wedding of our godchild!



Special info for Kathy: 
I´m  so sorry Kathy but as you can see it is all not my fault to be on vacation again. It´s just because the wedding of my husbands nephew and godchild....... really!

Samstag, 9. Juni 2012

Hunting high and low

I share this post to the 
♥♥♥

Hunting high and low

..........oder "survival of the fittest". Glauben wir einfach mal, die Mäuse waren  krank oder uralt und sind jetzt im Mäusehimmel.....

.....or "survival of the fittest". Let´s just believe that the mouses have already been ill or old and grey and are now in mouse heaven...... 



Mäusebussard  Lucy und Nachbars Katze waren auf auf der Jagd.
Bussard Lucy and neighbors cat have been hunting.














Die beiden müssen halt auch von etwas leben.
They both have to live on something.


 Ich wünsche euch trotzdem ein schönes Wochenende!
Even so, have a nice weekend!


Montag, 4. Juni 2012

Pfingsthockeyturnier TSG Bruchsal


Alle Jahre wieder............
kommt nicht nur das Christkind sondern auch das Pfingsthockeyturnier der TSG Bruchsal.
Hier ohne viele Worte ein paar Eindrücke.

Same procedure as every year......
hockey tourney from TSG Bruchsal takes place on Whitsuntide. 
Not sure if you know this in the US.( The Whitsuntide, not the TSG Bruchsal.) 
 It´s a long weekend including monday and I like it :-)
































Ab und zu bin ich abgeschweift von den Hauptmotiven :-)
Now and then I wandered from the main subjects :-)