Sonntag, 27. Februar 2011

Why so serious?

Wir hatten heute Faschingsumzug. Und Bilder aussortieren ist wirklich nicht meine Stärke, so gibt es jetzt ordentlich was aufs Auge! Es fing leider recht stark an zu regnen und ich musste die Kamera einpacken, sonst wären es noch mehr geworden:-)

We had our carnival parade today. And I´m not good in sorting photos, so there are a plenty of them for this post. Unfortunately, it started raining hard and I had to protect the camera, otherwise there were even some more :-)





























Samstag, 26. Februar 2011

Something red and something blue

Wir hatten diese Woche einen wunderschönen Sonnenuntergang. Die Sonne schien besonders nah und groß und rot.
Ich habe mich beeilt und schnell ein paar Fotos gemacht!
Das Schauspiel dauerte nur ein paar Minuten, dann war es auch schon dunkel.

This week, we had a wunderful sundown. The sun seems to be exceptionally near, big and red.
So I hurried up to take some photos. The spectacle takes just some minutes before dark.










 




Und hier ist ein aktuelles Foto von den Krokussen heute.
And here is an actual crocus update photo from today.



Mittwoch, 23. Februar 2011

Todays good deed

Hello my friends, here´s the Guinea Pig Prince speaking!
Mom feels a bit unhealthy, let me tell you why.


She went home from work as hungry as a hunter and stopped by the supermarket to get some fruits an vegetables. Because she was also very tired, she did a big mistake. See what she bought!!!!

FATAL ERROR  FATAL ERROR  FATAL ERROR


She was so sorry from the bottom of her heart.
But then she realised an interesting fact. It´s all for a charitable donation!


And what a wunderful box. It could be used for .... HODGEPODGE



So Mom gave her best and bit the bullet.... 
and ate as much as possible for this good deed. Thats my Mom!



Off topic...
I´m really fluffy.

And I´m now going to make a  fennel-caraway-anis-tea for Mom.

Montag, 21. Februar 2011

Surprise

Es fing gestern Abend schon an zu schneien. Ich wollte es nicht glauben. Aber tatsächlich, heute früh war es weiss. Ein bisschen.

It starts to snow yesterday late in the evening. I did not want it to be true. But actually the garden was white this morning. A little.






Und letzte Woche hatte ich diese Bilder gemacht um euch zu zeigen, dass der Frühling da ist.
And last week I did this photos to show you, that spring has arrived.






Ich wünsche uns Durchhaltevermögen für die kommenden kalten Tage! So wie es uns die Blümchen vormachen.

I wish us strenght to stand through the comming cold days. As the flowers show us.

Samstag, 19. Februar 2011

Essen ist fertig!

Hier seht ihr den Schiefen Turm von Pi s a. Bestehend aus sieben Schüsseln mit liebevoll vorbereiteten Zutaten für unser Mittagessen. Und davor meine Lieblingspilze, Kräuterseitlinge.

Here you see the Leaning Tower of Pi s a. It´s made of seven bowls containing lovingly prepared ingrediants for our lunch. And in front of it my most favorite fungis, King oyster mushrooms.



Ich liebe es, wenn das aufwändige Geschnippel erledigt ist und das eigentliche Kochen losgehen kann. Ich mag es, wenn es in der Pfanne brutzelt und fein riecht.

I love it, when the stressful cut-up-in-small-pieces is done and the real cooking can start. I like to hear the frizzling out of the pan and the delicious flavor.



Ich liebe Salat, wenn alles schön geschnitten ist ( so wie die tolle Gurke ) und er nicht mit einer fetten Soße ertränkt ist. Wenn dann noch etwas Warmes mit auf dem Teller ist, dann ist das ein perfektes Mittagessen für mich.

I love salad, especially if not every part is shredded same size (see the super-duper cucumber) or soaked in a greasy dressing. And if there is also something warm on the plate, its a perfect lunch for me.



Fürs Fleisch bin ich nicht zuständig. Ich bin von zwei sehr guten Köchen umgeben und heute habe ich den Platz in der Küche mit meinem Sohn geteilt. Ich liebe es, mit meinem Sohn zusammen zu kochen!!!
Das ist seine Variante eines gemischten Salates: Salat mit Kalbskotelett.

I´m not responsible for preparing meat. I´m surrounded by two excellent cooks and today I shared the place in the kitchen with my son. I love cooking side by side with my son!!!
This is his his version of a salad capable for lunch: Salad with veal chop.



Samstags gibt es ja immer viel zu tun, zum Beispiel Gartenarbeit. Oder so.
There is always a lot to do on saturdays. Gardening for example. Or so.



Für die, die hart draussen gearbeitet haben :-) gibt es die Beilage für Holzfäller: Ein Rumpsteak.
For those who worked hard outside :-), the salad comes with the lumberjack side dish: rump steak.

Dienstag, 15. Februar 2011

Pst....nicht stören

Ich wollte das süße Kerlchen nicht bei seinem Mittagsschlaf stören. Aber beim Klick der Kamera ist er leider aus seinem Traum hochgeschreckt. Entschuldigung kleiner Fennek!
Das Bild ist ein Mouseover-Effekt, ihr könnt ihn auch aufwecken. Einfach mit der Maus über das Bild fahren und laut "klick" sagen!


I would not disturb this little cutie doing his nap. But when the camera clicked, he awakes with a start.
Sorry little fennec!
Is a mouseover, you can also wake him up :-) Just put the mouse over the photo and say (loud) "click"!











Habt ihr seine Zähne gesehen?
Did you see his tooth?

Sonntag, 13. Februar 2011

Nicht Valentino

Ich wünsche euch einen schönen Valentinstag!

Have a nice Valentine´s Day!


Ich bin kein Bär, ich bin ein Feng Shui Meister! Ich heisse Boji, lebender Stein, nicht Valentino.
I´m not a bear, I´m a Feng-Shui-Master! My name is Boji, living stone, not Valentino!

Freitag, 11. Februar 2011

Holy Moses met the Pharaoh

Wegen der guten Nachrichten aus Ägypten habe ich mich heute für einen Post mit ein paar schlechten älteren Bildern entschieden. Es sind analoge Bilder.
Die Chancen stehen gut für eine neue Fototour!

Due to the good news from Egypt I decided to show some bad older photos in todays post. This are analog photos.
Chances are good for a new phototour!